メールでアポイントメントの取り方
以下2つの文章は、私に対してメーカーの商品のPRをしたいので、メールでアポイントメントの依頼をしたメールの文章一部引用しています。
個人的には違和感を感じてしまいました。
例文1
「アポイントの件でメールさせていただきました。
もし宜しければ以下の日程で○○のご都合がよろしい時間帯で15分ほど面会させて頂けないでしょうか。上司と一緒に伺います。
①○月×日 1×時~1△時の間
②○月△日 1×時〜1△時の間
お忙しいところ大変恐れ入りますが
何卒宜しくお願い致します。」
例文2
「平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
また、日頃のご指導深謝申し上げます。
面談のアポイントを頂戴したくご連絡差し上げました。
お忙しい所、大変恐縮では御座いますが、下記日程にて
ご都合の良いお時間帯が御座いましたらご教授頂きたく思います。
何卒、宜しくお願い申し上げます。
①○月×日 1×時~1△時の間
②○月△日 1×時〜1△時の間」
私から会いたいと言ったわけでも、PRを聞くメリットが無いとして、会いたいと思いますか?
皆さん、どう思われますか?
この2つの文に共通しているのは、相手の都合を優先していないことです。
例文1は上司の都合に合わしてお願いします、例文2は自分の方が忙しいので、この日に合わしてください。
別に、私が暇だったら合わしたらと思うかもしれません。
でも、これで会いたいと思いますか?
ここで、ちょっと添削してみましょう。
「平素、大変お世話になっております。
この度、御社では、○○が発売されました。この○○は××の特徴があり、データを含めてご案内させていただきたいと思っております。少しお役に立てる情報を提供できたらと思っており、つきましては、実際に面談させていただき、ご紹介できる機会を頂けたらと思い、突然ではありますが、メールさせていただきました。15分程度面談時間を頂けたら幸いです。
お忙しいとは思いますが、ご配慮のほどよろしくお願いします。
日程ですが、本来ならご都合のよい日時をお伺いして、合わさせていただきたい所ですが、何度もメールのやり取りもお手数をお掛けしてしまいますので、勝手ながら具体的な日時をご提案させていただきました。
①○月×日 1×時~1△時の間
②○月△日 1×時〜1△時の間
ご都合の悪い場合は、○月中でご都合のよい日を3~4つほどご提示していただけたら幸いです。よろしくお願いします。」
どうでしょうか?とはいえ、私自身、ビジネスには慣れていないので、まだ未完成かもしれません。
でも、例文1や例文2よりは、相手の都合を優先したい気持ちが出ているのではないでしょうか?
All Aboutガイドをするようになって、異業種の方を話をすることが多くなりました。業界内ですが、「井の中の蛙」になってしまいます。